+7 925 339-15-85
+7 495 133-85-92
Заказать перевод Оплатить

Заказать грамотный перевод

* Поле заполнено неверно

* Поле заполнено неверно

* Поле заполнено неверно

Прикрепите файл Файл не выбран

Добавить ещё

Перевод рекламных текстов Вопрос или отзыв

Агентство переводов PerevediPRO.ru предлагает своим клиентам профессиональные услуги по переводу рекламных материалов, в том числе объявлений, слоганов, сценариев роликов видео-/аудиорекламы и прочих видов. Наши специалисты выполнят заказ любого объема и уровня сложности в кратчайшие сроки и без потери качества. Мы традиционно делаем упор на оригинальность и креативность перевода, представляющие особую ценность именно при работе с текстами рекламного характера. Не останутся незамеченными и пожелания клиента, в полной мере учитывающиеся сотрудниками PerevediPRO.ru.

Сделать перевод рекламных текстов с сохранением первоначальной авторского замысла – задача не из легких, справиться с которой под силу только профессионалу, тонко чувствующему языковые особенности и манеру изложения каждого конкретного материала. А ведь именно от грамотной рекламной кампании во многом зависит успешный брендинг и популярность того или иного товар. Ни дословный, ни смысловой перевод слоганов здесь не поможет: в итоге текст может оказаться скучным и незапоминающимся, или, что еще хуже, лишенным всякого смысла и даже оскорбительным для жителей другой страны. Так вышло, к примеру, с рекламной кампанией бренда Pepsi в Германии: емкая фраза «Come alive with Pepsi» была переведена на немецкий язык как «Восстань из могилы с Pepsi», что по понятным причинам не добавило напитку популярности. Еще один отрицательный пример – слоган «Fly in Leather!» американской авиакомпании, в результате некачественного перевода воспринятый жителями Латинской Америки как призыв летать голыми.

Избежать подобных недоразумений можно, обратившись к высококвалифицированным профессионалам бюро переводов PerevediPRO.ru, которые максимально быстро сделают не просто адекватный, но и яркий, запоминающийся адаптированный перевод рекламных текстов и перевод слоганов – в том числе и рифмованных. Наши специалисты в совершенстве владеют предлагаемыми языками и знают культурные особенности каждой из перечисленных стран, что полностью исключает вероятность ошибки. Обращаясь в наше агентство, вы можете быть уверены: перевод вашей рекламы будет работать на все 100 процентов!


Почему выбирают нас?

  1. Безупречный авторитет.
  2. Индивидуальный подход и высокий сервис.
  3. Уверенная ориентация на долгосрочное партнёрство.
  4. На наши переводы действует надёжная гарантия качества.
  5. Бесплатная оценка текста и Ваше неотъемлемое право на испытательный перевод.

ОТЗЫВЫ

  • Выражаем благодарность коллективу "Бюро переводов" за качественный и оперативный перевод на немецкий и английский языки сложного юридического текста для нашего сайта.
    Желаем вам успехов и профессионального роста
    Алексей Глазунов
  • Мы часто пользуемся услугами перевода, и в разных организациях. В этот раз решили обратиться в это бюро переводов. Не скажу, что понравилось или не понравилось, однако, из всех предложений у них оказалось самое выгодное 295 рублей. Вот поэтому и обратились сюда. А так разницы нет у кого переводить свои документы. Кстати, переводили  мы инструкцию по эксплуатации бурильной установки. Евгений Столин

Все отзывы Оставить отзыв