-
Россия=Venäjä, Deutschland=Allemagne, Suomi=Finland (как перевести название страны)
Названия государств не могут звучать и писаться в разных языках одинаково. Однако не всегда действуют правила транслитерации: некоторые названия стран требуют перевода.
Далее -
15 интересных фактов о таджикском языке
Название «таджикский язык» появилось сравнительно недавно — в 1920-х годах. Прежнее именование — «таджикское наречие персидского языка». Далее
-
Почему перевод на армянский язык — искусство?
Никто не будет спорить с тем, что французский — язык любви, испанский — горячий и страстный язык, итальянский — мелодичный, музыкальный. Очевидно, что английский пока остается языком международного общения, но китайский набирает популярность и по-прежнему лидирует на планете по числу носителей. Перевод на каждый из этих языков — своего рода искусство, однако это слово обретает особые оттенки смысла, когда речь заходит об армянском. Почему? На то есть множество причин. Ниже перечислены некоторые из них.
Далее -
10 фактов об азербайджанском языке
В быту русские люди так редко встречаются с азербайджанским языком. Между тем все, кто знает этот язык (таких в России, по данным переписи населения 201 года, 473 тысячи человек), проникается уважением к этому языку, претерпевшему столько перипетий в ходе долгой истории.
Вот 10 фактов о богатейшем азербайджанском языке.
Далее