Последовательный перевод — это наиболее привычный и действительно старый вид устного перевода. Его отличительная черта — просторные паузы, которые позволяет себе оратор. Во время этих пауз переводчик старается изложить на другом языке сказанное в отдельном отрывке речи. Сейчас этот вид устного перевода, наряду с синхронным, получил самое широкое распространение.
Виды устного перевода:
Цены на устный перевод
Разновидность | Цена за один час |
Устный перевод без специальной лексики | по запросу |
Устный перевод со специальной лексикой | по запросу |
Почему выбирают нас?
- Безупречный авторитет.
- Индивидуальный подход и высокий сервис.
- Уверенная ориентация на долгосрочное партнёрство.
- На наши переводы действует надёжная гарантия качества.
- Бесплатная оценка текста и Ваше неотъемлемое право на испытательный перевод.
ОТЗЫВЫ
-
Выражаем благодарность коллективу "Бюро переводов" за качественный и оперативный перевод на немецкий и английский языки сложного юридического текста для нашего сайта.
Желаем вам успехов и профессионального роста Алексей Глазунов - Мы часто пользуемся услугами перевода, и в разных организациях. В этот раз решили обратиться в это бюро переводов. Не скажу, что понравилось или не понравилось, однако, из всех предложений у них оказалось самое выгодное 295 рублей. Вот поэтому и обратились сюда. А так разницы нет у кого переводить свои документы. Кстати, переводили мы инструкцию по эксплуатации бурильной установки. Евгений Столин