+7 991 777-29-62
Заказать перевод Оплатить

Заказать грамотный перевод

* Поле заполнено неверно

* Поле заполнено неверно

* Поле заполнено неверно

Прикрепите файл Файл не выбран

Добавить ещё

Перевод с/на белорусский закажи в Perevedipro Вопрос или отзыв

Переводы на белорусский язык в деловом центре Москвы. Профессиональные переводчики трудятся с полной отдачей. Вы получаете точный, адекватный, грамотно оформленный перевод. Никаких ошибок и задержек. Высший пилотаж переводов.

Русско-белорусский перевод

  • Личные документы.
  • Технические материалы.
  • Юридические тексты.
  • Документы экономического профиля.
  • Транспортные документы.
  • Учебные материалы и научные статьи.
  • Материалы медицинской и фармацевтической тематики.
  • Перевод сайтов. Красивые, понятные, интересные сайты для бизнеса в Белоруссии.
  • Художественный перевод на белорусский язык.

Стиль — в зависимости от цели текста. Сухой, максимально точный и сжатый — для технических описаний. Яркий, самобытный — для рекламных проспектов, писем, литературных произведений.

Срочные переводы на белорусский язык.

Есть много способов сделать заказ, оплатить его и получить безупречно оформленный перевод. Узнайте больше прямо сейчас: +7 925 339-15-85. Один звонок = понятный развернутый ответ.

Перевод документов с белорусского языка в Москве заказывайте в нашем бюро переводов по адресу: Лубянский проезд, дом 15, строение 2, офис 206. Специалист не будет забирать оригинал, а всего лишь снимет копию (исключение делается только для нотариального перевода справок).

Перевод без иллюзий

Некоторым кажется, будто белорусский язык понятен и прост.

На самом деле он богат, жив, самобытен и необычен. Особенно это касается синтаксиса, который передать сложно. Он иной, нежели в русском языке. Перевод требует глубоких знаний, художественного вкуса и предельной внимательности. Для Вас будет работать специалист, у которого все эти качества есть и проверены временем.

Вторая изюминка белорусского языка — огромный пласт безэквивалентной лексики. Такой словарь «Самабытнае слова» был опубликован в Миснке в 1994 году. Ирина Шкраба собрала под одной обложкой почти 1 000 необычных лексем. Одним словом по-русски не скажешь. А по-белорусски — пожалуйста!

ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД

Направление переводаЦена за одну страницу
С белорусского на русскийпо запросу
С русского на белорусскийпо запросу

Почему выбирают нас?

  1. Безупречный авторитет.
  2. Индивидуальный подход и высокий сервис.
  3. Уверенная ориентация на долгосрочное партнёрство.
  4. На наши переводы действует надёжная гарантия качества.
  5. Бесплатная оценка текста и Ваше неотъемлемое право на испытательный перевод.

ОТЗЫВЫ

  • Выражаем благодарность коллективу "Бюро переводов" за качественный и оперативный перевод на немецкий и английский языки сложного юридического текста для нашего сайта.
    Желаем вам успехов и профессионального роста
    Алексей Глазунов
  • Мы часто пользуемся услугами перевода, и в разных организациях. В этот раз решили обратиться в это бюро переводов. Не скажу, что понравилось или не понравилось, однако, из всех предложений у них оказалось самое выгодное 295 рублей. Вот поэтому и обратились сюда. А так разницы нет у кого переводить свои документы. Кстати, переводили  мы инструкцию по эксплуатации бурильной установки. Евгений Столин

Все отзывы Оставить отзыв