Переводим любую уставную документацию
Под понятием «устав» подразумевается определенная совокупность правил, лежащих в основе деятельности какого-либо предприятия, учреждения или организации. Эти правила прописываются в уставных документах.
Заказать профессиональный перевод устава, а также списков правил техники безопасности любого вида и тематики, текстов регламентов и иных сходных документов вы можете в агентстве переводов PerevediPRO.ru. Клиент, обратившийся в наше агентство, всегда может быть спокоен относительно качества и своевременности выполнения задания: все заказы выполняются нами предельно корректно и оперативно.
Точность и профессиональный перевод, гарантированы
Перевод устава с английского или любого другого языка – это, прежде всего, строгость и лаконичность изложения, не допускающая двусмысленности трактовки ни по одному из пунктов. Недопустимой является и вероятность неверного толкования как уставных документов, так и любых инструкций и правил, нарушение которых может повлечь за собой неприятные последствия.
Вот почему так важно, чтобы перевод устава с английского на русский осуществлялся профессиональным переводчиком. Те же требования предъявляются и в случае необходимости осуществить перевод устава на английский или иной предлагаемый язык с русского. В штате бюро переводов PerevediPRO.ru есть сотрудники, специализирующиеся именно на данном виде работ, что позволяет гарантировать нашим клиентам неизменное качество и грамотность конечного результата даже в сжатые сроки.
Помимо перевода уставных документов, перечень услуг, предоставляемых нашей компанией, включает в себя переводы инструкций, мануалов и сопроводительной технической документации. Также по требования клиента мы осуществляем легализацию (проставление апостиля) всех необходимых бумаг.
Почему выбирают нас?
- Безупречный авторитет.
- Индивидуальный подход и высокий сервис.
- Уверенная ориентация на долгосрочное партнёрство.
- На наши переводы действует надёжная гарантия качества.
- Бесплатная оценка текста и Ваше неотъемлемое право на испытательный перевод.
ОТЗЫВЫ
-
Выражаем благодарность коллективу "Бюро переводов" за качественный и оперативный перевод на немецкий и английский языки сложного юридического текста для нашего сайта.
Желаем вам успехов и профессионального роста Алексей Глазунов - Мы часто пользуемся услугами перевода, и в разных организациях. В этот раз решили обратиться в это бюро переводов. Не скажу, что понравилось или не понравилось, однако, из всех предложений у них оказалось самое выгодное 295 рублей. Вот поэтому и обратились сюда. А так разницы нет у кого переводить свои документы. Кстати, переводили мы инструкцию по эксплуатации бурильной установки. Евгений Столин